这是原版在各个方面都很完美的时代之一,翻拍只是浪费空间。"《迷失在翻译中》讲述了两个截然不同的美国人暂时在东京的苦乐参半的故事。黑兹尔·贝拉米(Hazel Bellamy)将她与詹姆斯在伊顿广场的不幸生活总结为乔治娜,她陷入了1918年西班牙流感的爆发,她从食堂的志愿工作中承包了她帮助。此外,该节目非常想成为太空堡垒卡拉狄加,以至于令人讨厌。"我以开放的心态看了这部电影,但感到失望,不是因为它是重启,我对演员的变化感到不安,而是因为导演和表演非常糟糕。在这个赛季,我真的必须把我的10/10改为6/10,因为D&D不应该再有了。对话都是伪知识分子的胡说八道,完全令人难以置信。我无法将视线从大卫·格雷戈里(David Gregory)身上移开*流口水*。。。所谓的高潮是极可想而知的,却没有真正的解决。它也很好地代表了年轻的超人和新手,当我们知道未来他将在一个自我毁灭的智能生物世界中代表勇气、希望、真理和正义时,成为超级英雄是什么。