然后她的故事情节就不合时宜了。"从《第 13 区》复制了开场序列,从《KIDULTHOOD》复制了整个故事情节和设定,因此 SHANK 没有任何原创性。这是翻译成英国字幕版本。。"。"我在汉诺威的同性恋电影节上看到了那部电影,Germany。"对话很糟糕,很多都是俗气的 11 年级厕所幽默。"。买它或租它你不会不满意。一直想要关注和赞美的小男人情结。才华横溢的年轻卡罗尔饰演莫莉约翰逊,是一个新鲜而诱人的人物,是美国纯真和成人独立并置的人物。。"。为什么。例如,在德国,所有外国电影都被配音成德语,很糟糕,每个演员听起来都一样,翻译还有很多不足之处,这正是他们对这部电影所做的。